| Please wait while page is loading ... |
| Lohnstundenart | Beschreibung | Construction | Insulation | Scaffolding | Heavy mounting | Carpentry | Aerial work platforms | Cranage | Piping | Electrical | Große Turnarounds VT | EHS-Tätigkeiten ohne SiPo-Aufgaben | EHS-Sicherungsposten (SiPo) | Corrosion protection | Other desciplines (an Fachstelle) | Other desciplines (an Betrieb) | Demolition | Rope access | Duesseldorf |
|---|
| Start-up / shut-down assistance | Nutzung hauptsächlich bei VT und PLT für die Personalbereitstellung und Tätigkeiten bei z.B. Anfahr-/ Abfahrprozessen oder Umschluss-arbeiten bei z.B. Produktwechsel | X | X | X | X | X | |||||||||||||
| Work in a container | Für Arbeiten in engen Räumen und Behältern, die konstruktionsbedingt Einschränkungen in Bezug auf Zugang und Ausstieg aufweisen (z.B. Mannlocheinstieg, Durchstiege in Kolonnen) und nicht für eine kontinuierliche Anwesenheit ausgelegt sind | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
| Lift operator | Für Tätigkeiten eines separat bestellten Aufzugsführers (bei z.B. Abstellungen, Projekten) im Gewerk Gerüstbau | X | X | X | |||||||||||||||
| Provision of staff | Bereitstellung von Personal mit definierten Qualifikationen bzw. für definierte Funktionen entsprechend expliziter Anforderung durch AG | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||
| EHS Activity | Für EHS-Tätigkeiten/Funktionen wie z.B. SiRef, Si-Berater, Safety Shop. SiPo-Tätigkeiten sind hier explizit ausgeschlossen, da hierfür eigene Lohnstundenart #16 verfügbar ist. | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||
| Troubleshooting and operational faults/ immediate measures after damage | Für ausdrücklich angeforderte Tätigkeiten bei z.B. Fehlersuche in einer Anlage, Entstörungen im Betriebsablauf oder Sofortmaßnahmen nach einem Schadensfall | X | X | X | X | ||||||||||||||
| Activities as in-house insulator | Für ausdrücklich beauftragte Tätigkeiten von Hausisolierern im Gewerk Dämmung | X | X | X | |||||||||||||||
| Assistance | Für die Bereitstellung ausdrücklich angeforderten (Hilfs-)Personals im Gewerk Dämmung für Unterstützungstätigkeiten, z.B. zur Handreichung von Materialien in beengter Umgebung | X | X | X | |||||||||||||||
| Service according to wage | Für ausdrücklich in Bezahlung nach Zeitaufwand durch AG beauftragte Tätigkeiten, für die keine andere der aufgelisteten Lohnstundenarten zutrifft. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
| Machine hours | Für den Einsatz von Maschinen, die nur durch einen gemeinsam beauftragten Bediener betrieben werden können und nicht in anderen Leistungs-/Einzelpreispositionen enthalten sind, z.B. Kraneinsatz oder Korrosionsschutz (Sandstrahlgeräte) | X | X | X | X | ||||||||||||||
| Work with protective mask and external air supply | Für Tätigkeiten unter Umgebungsluft unabhängiger Atemluftversorgung (sog. „Frischluftmaske“ mit externer Luftversorgung oder tragbare Atemlufteinheit (z.B. Colt)). Achtung: Tätigkeiten unter umgebungsluftabhängigem Atemschutz (z.B. Schutzmasken mit Filter ohne externe Luftzuführung) werden über StLV-Zuschlagsposition vergütet und nicht über Lohn. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||
| Planning services | Für ausdrücklich durch AG beauftragte Planungsleistungen, die nicht anderen Leistungs-/Einzelpreispositionen enthalten sind. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||
| PLT: 4-Hours-Rule | Für Kleinstaufträge bis zu einem Gesamtaufwand von max. 4 Stunden. Darf nur 1-mal pro schriftliche Beauftragung und nur im StLV 503 J PLT-Montage/-Demontage verwendet werden. | X | X | X | |||||||||||||||
| Pure maintenance work in the operating sector | Für Wartungstätigkeiten im Zuge von Instandhaltungsmaßnahmen, die nicht über Leistungs-/Einzelpreispositionen oder Festpreise abgerechnet werden können auf ausdrückliche Anforderung durch den AG. Ggf. nachfolgende Instandsetzungstätigkeiten sind separat durch den AG zu beauftragen. | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
| Safty guard | Für die ausdrückliche Bestellung von Sicherungsposten (SiPo) mit Bedarfsnachweis durch Arbeitserlaubnisschein (AES). Eine 2. Person zum Sichern von Leiterarbeiten wird nicht als SiPo anerkannt und wird nicht separat vergütet. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||
| Breakdown fee | Ausschließlich für Tätigkeiten im Gewerk Dämmung: Zur Bestätigung der Berechtigung für eine Verrechnung der Störungspauschale im Gewerk Dämmung | X | |||||||||||||||||
| Activity as a magazine publisher | Für die Bereitstellung der Funktion Magaziner / Lagerarbeiter auf ausdrückliche Bestellung durch den AG, sofern die Leistung nicht als Einzelpreisposition oder Festpreis abgerechnet werden kann. | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||
| Remodelling | Ausschließlich für Tätigkeiten im Gewerk Gerüstbau: Für Umbauarbeiten an Gerüsten, welche ausdrücklich durch den AG bestellt wurden. | X | X | X | |||||||||||||||
| Collaboration with another trade | Für Abläufe, bei denen gleichzeitig mehrere Gewerke in Zusammenarbeit oder Wechselwirkung Tätigkeiten durchführen und ihr jeweiliger Arbeitsablauf/-fortschritt dadurch beeinflusst wird. | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||
| 21 - Functional discussion | Für Funktionsabsprachen, die ausdrücklich vom AG bestellt wurden und nicht zu den allgemeinen Arbeits- oder Sicherheitsabsprachen eines Auftrages gehören. | X | X | X | |||||||||||||||
| 22 - On-site inspection | Für Vor-Ort-Begehungen, die ausdrücklich vom AG bestellt wurden und nicht zu den Arbeitsbegehungen oder Sicherheitsbegehungen eines Auftrages gehören. | X | X | X | |||||||||||||||
| 23 - FAT, SAT, Commissioning support | Für ausdrücklich vom AG beauftragte Tätigkeiten bei FAT SAT Inbetriebnahme oder Buskopplung, sofern die Leistungen nicht in Leistungs-/Einzelpreispositionen enthalten sind. | X | X | X | |||||||||||||||
| 25 - Provision of machines | Für die Bereitstellung/Vorhaltung von Geräten, Maschinen oder Fahr-zeugen, welche nicht in Leistungs-/Einzelpreispositionen enthalten sind. | X | X | X | X | X | |||||||||||||
| 26 - Reinigungsarbeiten VT, PLT, Industrielle Reinigung | Für Tätigkeiten z.B. zur Reinigung von Anlagen- oder Rohrleitungsteilen, Einbauten, Anlagenequipment. | X | X | X | X | ||||||||||||||
| 27 - Work crew hours | ???page_timesheet_specificationCode_workCrewHours??? | X | X | X | X | X | |||||||||||||
| 28 - Construction Manager | ???page_timesheet_specificationCode_constructionManager??? | X | X | X | |||||||||||||||
| 29 - Teamlead | ???page_timesheet_specificationCode_teamlead??? | X | X | X | |||||||||||||||
| Waiting time for operational briefing | Die Einweisung an sich wird nicht zusätzlich vergütet; Die 0,25 / 0,5 Stunden Regel für den Wartezeitenabzug ist zu beachten. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
| Waiting time for work permit | Für durch den ausgebenden Betrieb zu verantwortende Wartezeiten auf Arbeitserlaubnisschein(e). Die 0,25 / 0,5 Stunden Regel für den Wartezeitenabzug ist zu beachten. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
| Waiting times due to delays in operational processes | Für Wartezeiten aufgrund z.B. Unregelmäßigkeiten/Verzögerungen im Betriebsablauf oder Unzugänglichkeit des Arbeitsbereichs. Die 0,25 / 0,5 Stunden Regel für den Wartezeitenabzug ist zu beachten. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| Waiting time after failure | Für Wartezeiten aufgrund Betriebsstörungen, Anlagenräumungen o.ä. bis zur Freigabe zur erneuten Arbeitsaufnahme. Die 0,25 / 0,5 Stunden Regel für den Wartezeitenabzug ist zu beachten. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
| Additional hours for overtime and Saturday work | Verhandelte Zuschlagswerte für Samstags- oder Mehrarbeiten | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
| Additional hours for work on Sundays and public holidays | Verhandelte Zuschlagswerte für Sonn- oder Feiertagsarbeiten | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
| Additional hours for night work | Verhandelte Zuschlagswerte für Nachtarbeiten | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
| 51 - Standard hourly rate | Normstundensatz | X | X | X | |||||||||||||||
| 52 - Hourly rate for remediation (PPE provided by employee) | Stundensatz Sanierung (PSA Stellt AN) | X | X | X | |||||||||||||||
| 53 - Wage hours with chemical suit cat. 3/4/5 with filter mask (PPE provided by employer) | Lohnstunden mit Chemieanzug kat. 3/4/5 mit Filtermaske (PSA stellt AG) | X | X | X | |||||||||||||||
| 54 - Equipment use for demolition | Geräteeinsatz Abriss | X | X | X | |||||||||||||||
| 55 - Arbeiten geplanter RMS-Abstellpunkt, im Lohn beauftragt | ???page_timesheet_specificationCode_workingOnTarRms??? | X |