Login
As BASF employee please use the button "Log in as BASF". You can use your digital user certificate (BASF-Smartcard, "Hello for Business") to log in.
As external person please use the button "Log in as contractor". You will be forwarded to the BASF Authentication Service to login with your mail address and password. If you have already a BASF user account created by SecSys you can use the same credentials for DigiTi.
Please note that you can use DigiTi as a contractor only after your registration has been approved by your BASF representitive.
Registration for new contractor employees:
If you have not worked with DigiTi before you have to register first. Please click here to open the registration form.
If you have finished your work please use the "logout" option in the menu to logout from DigiTi before you close your browser window or tab.
Ein technisches Update wurde durchgeführt. DigiTi sieht an einigen Stellen nun etwas anders aus. Die Funktionen bleiben aber unverändert.
Folgende Änderungen und Verbesserungen wurden umgesetzt:
Für Kontraktoren:
Für BASF:
Folgende Änderungen und Verbesserungen wurden umgesetzt:
| Please wait while page is loading ... |
| Lohnstundenart | Beschreibung | Construction | Insulation | Scaffolding | Heavy mounting | Carpentry | Aerial work platforms | Cranage | Piping | Electrical | Große Turnarounds VT | EHS-Tätigkeiten ohne SiPo-Aufgaben | EHS-Sicherungsposten (SiPo) | Corrosion protection | Other desciplines (an Fachstelle) | Other desciplines (an Betrieb) | Demolition | Rope access | Duesseldorf |
|---|
| Start-up / shut-down assistance | Nutzung hauptsächlich bei VT und PLT für die Personalbereitstellung und Tätigkeiten bei z.B. Anfahr-/ Abfahrprozessen oder Umschluss-arbeiten bei z.B. Produktwechsel | X | X | X | X | X | |||||||||||||
| Work in a container | Für Arbeiten in engen Räumen und Behältern, die konstruktionsbedingt Einschränkungen in Bezug auf Zugang und Ausstieg aufweisen (z.B. Mannlocheinstieg, Durchstiege in Kolonnen) und nicht für eine kontinuierliche Anwesenheit ausgelegt sind | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
| Lift operator | Für Tätigkeiten eines separat bestellten Aufzugsführers (bei z.B. Abstellungen, Projekten) im Gewerk Gerüstbau | X | X | X | |||||||||||||||
| Provision of staff | Bereitstellung von Personal mit definierten Qualifikationen bzw. für definierte Funktionen entsprechend expliziter Anforderung durch AG | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||
| EHS Activity | Für EHS-Tätigkeiten/Funktionen wie z.B. SiRef, Si-Berater, Safety Shop. SiPo-Tätigkeiten sind hier explizit ausgeschlossen, da hierfür eigene Lohnstundenart #16 verfügbar ist. | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||||
| Troubleshooting and operational faults/ immediate measures after damage | Für ausdrücklich angeforderte Tätigkeiten bei z.B. Fehlersuche in einer Anlage, Entstörungen im Betriebsablauf oder Sofortmaßnahmen nach einem Schadensfall | X | X | X | X | ||||||||||||||
| Activities as in-house insulator | Für ausdrücklich beauftragte Tätigkeiten von Hausisolierern im Gewerk Dämmung | X | X | X | |||||||||||||||
| Assistance | Für die Bereitstellung ausdrücklich angeforderten (Hilfs-)Personals im Gewerk Dämmung für Unterstützungstätigkeiten, z.B. zur Handreichung von Materialien in beengter Umgebung | X | X | X | |||||||||||||||
| Service according to wage | Für ausdrücklich in Bezahlung nach Zeitaufwand durch AG beauftragte Tätigkeiten, für die keine andere der aufgelisteten Lohnstundenarten zutrifft. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
| Machine hours | Für den Einsatz von Maschinen, die nur durch einen gemeinsam beauftragten Bediener betrieben werden können und nicht in anderen Leistungs-/Einzelpreispositionen enthalten sind, z.B. Kraneinsatz oder Korrosionsschutz (Sandstrahlgeräte) | X | X | X | X | ||||||||||||||
| Work with protective mask and external air supply | Für Tätigkeiten unter Umgebungsluft unabhängiger Atemluftversorgung (sog. „Frischluftmaske“ mit externer Luftversorgung oder tragbare Atemlufteinheit (z.B. Colt)). Achtung: Tätigkeiten unter umgebungsluftabhängigem Atemschutz (z.B. Schutzmasken mit Filter ohne externe Luftzuführung) werden über StLV-Zuschlagsposition vergütet und nicht über Lohn. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||
| Planning services | Für ausdrücklich durch AG beauftragte Planungsleistungen, die nicht anderen Leistungs-/Einzelpreispositionen enthalten sind. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||
| PLT: 4-Hours-Rule | Für Kleinstaufträge bis zu einem Gesamtaufwand von max. 4 Stunden. Darf nur 1-mal pro schriftliche Beauftragung und nur im StLV 503 J PLT-Montage/-Demontage verwendet werden. | X | X | X | |||||||||||||||
| Pure maintenance work in the operating sector | Für Wartungstätigkeiten im Zuge von Instandhaltungsmaßnahmen, die nicht über Leistungs-/Einzelpreispositionen oder Festpreise abgerechnet werden können auf ausdrückliche Anforderung durch den AG. Ggf. nachfolgende Instandsetzungstätigkeiten sind separat durch den AG zu beauftragen. | X | X | X | X | X | X | ||||||||||||
| Safty guard | Für die ausdrückliche Bestellung von Sicherungsposten (SiPo) mit Bedarfsnachweis durch Arbeitserlaubnisschein (AES). Eine 2. Person zum Sichern von Leiterarbeiten wird nicht als SiPo anerkannt und wird nicht separat vergütet. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||||||
| Breakdown fee | Ausschließlich für Tätigkeiten im Gewerk Dämmung: Zur Bestätigung der Berechtigung für eine Verrechnung der Störungspauschale im Gewerk Dämmung | X | |||||||||||||||||
| Activity as a magazine publisher | Für die Bereitstellung der Funktion Magaziner / Lagerarbeiter auf ausdrückliche Bestellung durch den AG, sofern die Leistung nicht als Einzelpreisposition oder Festpreis abgerechnet werden kann. | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||
| Remodelling | Ausschließlich für Tätigkeiten im Gewerk Gerüstbau: Für Umbauarbeiten an Gerüsten, welche ausdrücklich durch den AG bestellt wurden. | X | X | X | |||||||||||||||
| Collaboration with another trade | Für Abläufe, bei denen gleichzeitig mehrere Gewerke in Zusammenarbeit oder Wechselwirkung Tätigkeiten durchführen und ihr jeweiliger Arbeitsablauf/-fortschritt dadurch beeinflusst wird. | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||||||||
| 21 - Functional discussion | Für Funktionsabsprachen, die ausdrücklich vom AG bestellt wurden und nicht zu den allgemeinen Arbeits- oder Sicherheitsabsprachen eines Auftrages gehören. | X | X | X | |||||||||||||||
| 22 - On-site inspection | Für Vor-Ort-Begehungen, die ausdrücklich vom AG bestellt wurden und nicht zu den Arbeitsbegehungen oder Sicherheitsbegehungen eines Auftrages gehören. | X | X | X | |||||||||||||||
| 23 - FAT, SAT, Commissioning support | Für ausdrücklich vom AG beauftragte Tätigkeiten bei FAT SAT Inbetriebnahme oder Buskopplung, sofern die Leistungen nicht in Leistungs-/Einzelpreispositionen enthalten sind. | X | X | X | |||||||||||||||
| 25 - Provision of machines | Für die Bereitstellung/Vorhaltung von Geräten, Maschinen oder Fahr-zeugen, welche nicht in Leistungs-/Einzelpreispositionen enthalten sind. | X | X | X | X | X | |||||||||||||
| 26 - Reinigungsarbeiten VT, PLT, Industrielle Reinigung | Für Tätigkeiten z.B. zur Reinigung von Anlagen- oder Rohrleitungsteilen, Einbauten, Anlagenequipment. | X | X | X | X | ||||||||||||||
| 27 - Work crew hours | ???page_timesheet_specificationCode_workCrewHours??? | X | X | X | X | X | |||||||||||||
| 28 - Construction Manager | ???page_timesheet_specificationCode_constructionManager??? | X | X | X | |||||||||||||||
| 29 - Teamlead | ???page_timesheet_specificationCode_teamlead??? | X | X | X | |||||||||||||||
| Waiting time for operational briefing | Die Einweisung an sich wird nicht zusätzlich vergütet; Die 0,25 / 0,5 Stunden Regel für den Wartezeitenabzug ist zu beachten. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
| Waiting time for work permit | Für durch den ausgebenden Betrieb zu verantwortende Wartezeiten auf Arbeitserlaubnisschein(e). Die 0,25 / 0,5 Stunden Regel für den Wartezeitenabzug ist zu beachten. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
| Waiting times due to delays in operational processes | Für Wartezeiten aufgrund z.B. Unregelmäßigkeiten/Verzögerungen im Betriebsablauf oder Unzugänglichkeit des Arbeitsbereichs. Die 0,25 / 0,5 Stunden Regel für den Wartezeitenabzug ist zu beachten. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| Waiting time after failure | Für Wartezeiten aufgrund Betriebsstörungen, Anlagenräumungen o.ä. bis zur Freigabe zur erneuten Arbeitsaufnahme. Die 0,25 / 0,5 Stunden Regel für den Wartezeitenabzug ist zu beachten. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||
| Additional hours for overtime and Saturday work | Verhandelte Zuschlagswerte für Samstags- oder Mehrarbeiten | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
| Additional hours for work on Sundays and public holidays | Verhandelte Zuschlagswerte für Sonn- oder Feiertagsarbeiten | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
| Additional hours for night work | Verhandelte Zuschlagswerte für Nachtarbeiten | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||||
| 51 - Standard hourly rate | Normstundensatz | X | X | X | |||||||||||||||
| 52 - Hourly rate for remediation (PPE provided by employee) | Stundensatz Sanierung (PSA Stellt AN) | X | X | X | |||||||||||||||
| 53 - Wage hours with chemical suit cat. 3/4/5 with filter mask (PPE provided by employer) | Lohnstunden mit Chemieanzug kat. 3/4/5 mit Filtermaske (PSA stellt AG) | X | X | X | |||||||||||||||
| 54 - Equipment use for demolition | Geräteeinsatz Abriss | X | X | X | |||||||||||||||
| 55 - Arbeiten geplanter RMS-Abstellpunkt, im Lohn beauftragt | ???page_timesheet_specificationCode_workingOnTarRms??? | X |